De bibliotheekvestigingen Beverwijk en Heemskerk zijn weer open met aangepaste openingstijden! Meer informatie

Woeste Willem (Geef een prentenboek cadeau) voorgelezen in ruim 20 talen

Gepubliceerd op: 25 juni 2020 09:16

Om het prentenboek 'Woeste Willem' toegankelijk te maken voor alle kinderen die opgroeien in Nederland heeft stichting VoorleesExpress het initiatief genomen om audio-vertalingen te maken van dit prentenboek dat centraal staat in de campagne Geef een prentenboek cadeau.

Een grote groep vrijwilligers heeft Woeste Willem in een andere taal of dialect vertaald en voorgelezen.
De audio-vertalingen zijn gratis te beluisteren via de website prentenboekeninalletalen.nl.
Zo kun je, met het prentenboek op schoot, lekker luisteren naar het verhaal in het Pools, Turks, Papiaments of Tigrinya, maar ook in het Limburgs of Twents. Er zijn ruim twintig talen beschikbaar. Hieraan werkten meer dan twintig vrijwilligers met enorm veel passie mee.

Prentenboekeninalletalen.nl is een initiatief van Stichting VoorleesExpress, die ouders met hun kinderen wil laten genieten van mooie Nederlandse klassieke prentenboeken. Ook als de ouders een andere moedertaal hebben dan het Nederlands of als zij thuis een dialect spreken.

Het eerste boek dat in verschillende talen wordt voorgelezen is Woeste Willem van Ingrid en Dieter Schubert (uitgeverij Lemniscaat). Dit boek staat centraal tijdens de actie Geef een prentenboek cadeau 2020 en is in de boekhandel te koop voor € 2,50. Het boek is ook te leen in de bibliotheek.